taeyeon_ss:매번 하고 싶은 말이지만 쉽게 꺼내지 못한 말이 있어요 항상 언제 어디서나 내 모습을 예쁘게 담아줘서 너무 고마워요우리팬들. 내가 인상을 찌푸려도 그 순간을 가장 예쁘게 담아내려는 여러분의 정성과 노력 그리고 나에 대한 애정. 글로는 표현 되지 않을 만큼 감사하고 울컥울컥 저를 벅차게 만드네요! 가끔 여러분이 찍어주신 사진을 보면 알 수 있어요 애정의 포커스가 어디로 향해있는지! 단순히 플래쉬 터뜨리며 태연 여자사람을 찍어내기 바쁜거랑 내 머리카락 한 올을 찍더라도 진심을 다 해 찍는거랑은 정말 다르거든요. 다 느껴져요여러분.. 그렇기 때문에 제가 여러분에게 고마움을 느끼는 만큼 미안함도 같이 느끼나봐요. 우리가 이렇게 찍고 찍히는 사이로 만날 때 위험한 상황이나 서로 맘상하게하는 상황만 생기지 않는다면 정말 베스트겠죠 서로가 걱정 되는건 어쩔 수 없으니까요^^ 에구. 제가 대체 하고싶은 말이 뭘까요??? 암튼 결론은 사진이고 뭐고 다 떠나서 여러분들의 애정과 사랑 항상 감사하다구요♥ 개인적으로는 소원한테 사진찍는거 배우고싶다요ㅋㅋ어쩜그르케 날 안피곤해보이고 후레쉬발랄한 아이로 만들 수 있는거죠?? 어떻게 그렇게찍어??? 다들 그럼 셀카도 잘 찍으시겠져?? 아 궁금하다... 소원셀카... 하하 여러분 제가 표현도 잘 못하고 무뚝뚝해도 항상 표현 할 기회만 노리고 있다는거 잊지말아주세요 성격이 개미만해서 그래^^ 우리 항상 기분좋게 오래오래 만날수 있었음 좋겠어요^^♥ 사. 음.. 사랑해여 나????????ㅎㅎㅎㅎㅎ난사랑해여소원♥ 비행기안에서 긩탱궁이 소원에게

翻譯:雖然是每次都想說的話 但總是難以說出口 不論在哪裡 謝謝總是呈現我最美麗樣貌我們的歌迷們 即使我臉垮下來 卻還是呈現我那瞬間最美麗的大家是你們的真誠和努力還有對我的愛護 是讓感動到難以用文字形容那樣無以復加的程度! 偶爾看著大家拍著照片就能了解 愛護的焦點朝向什麼樣的地方! 只是單純的按下flash拍下太妍這個女生 或是以真心去拍攝即使只有撥頭髮的樣子 是很不一樣的 我都能感受到喔大家.. 因為那樣,雖然我對大家很感謝但也覺得很愧疚  我們這樣以拍照的關係相見的時候如果不會造成互相危險的情況就是最best的了 因為會變成互相擔心的情況^^ 欸古.我要講的話到底是什麼啊??? 總之結論就是照片什麼的不管 總是非常感謝大家對我的愛及愛護♥ 其實我很想跟SONE學習拍照 科科 怎麼能呈現我一點都不疲憊的樣子呢??  是怎麼樣拍的呢??? 大家都很會自拍吼?? 啊 真是好奇... SONE的自拍... 哈哈 大家請不要忘記我是個很不會表現也很木訥的人 但如果可以我會盡量的表現出來 因為我的個性是個很像螞蟻的人^^ 如果我們能一直一直以好心情見面就好了^^♥ 撒. 恩.. 愛我嗎????????呵呵呵呵呵 我愛你們喔SONE♥ by 在飛機上的긩탱궁 to SONE

[太妍的留言回覆]
http://www.taengstagram.com/c/527248959524043028/
啊還有^^突然寫了這麼多 怕大家誤會所以說明一下 絕對不是因為今天有發生了什麼事或是我生氣了才寫這些的!!♥哈哈 是因為很感謝今天即使沒有成員 還是前來應援一個人出國的我的我們歌迷們才寫的♥

 

 

翻譯:amei22887
來源:taeyeon_ss http://instagram.com/p/dRGocuH_hF/





taeyeon_ss:Hiii THAILAND♥
翻譯:Hiii 泰國♥


來源:taeyeon_ss http://instagram.com/p/dRPbFbH_mK/

arrow
arrow
    全站熱搜

    S♥NE小玲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()