close







FR:百度Fx組合吧
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Cr。bestiz
[後記]順圭看起來真的很弱。音樂劇過後,她走路的方式就好像沒有任何力氣了

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ANAN雜誌訪問翻譯全體

With refined performances and beautiful slender legs like a barbie doll, Girls' Generation created an instant sensation in Japan.
This year it's their 6th year since their debut in Korea and they are active in places all over the world, as well as reaching a debut in America!
A close-up of Girls' Generation, who are building a new generation while emitting a bright aura.
有著被肯定的表演和漂亮的腿像芭比娃娃一樣是日本對少女時代的印象。今年是他們在韓國出道第6年。當然她們也有在美國出道!

If you look back on the days from your debut until now, [what do you see]?
如果你看回去以前出道至現在,[你看到了什麼]?

Seohyun: While running around the world happily, 5 years has passed already. I don't have any feeling that it has been that long.
徐賢:在全世界跑很開心,5年​​已經過去了,我感覺時間過得很快。

Sooyoung: To the people around us it see***ike we had a hard time, but we definitely don't feel like that. Maybe all of us are really tough (laughs).
秀英:別人認為我們有著很辛苦的時候,不過我們不認為這樣。可能我們真的很辛苦吧(笑)

Jessica: The fact that I was able to keep on going these 5 years is because of the members. Our strong bond is our weapon.
西卡:我覺得我們能一起走到這5年是因為我們的成員。我們堅固的友誼就是我們的武器。

For the first half of this year you mostly worked abr​​oad, so do you feel a difference in fans of different countries?
今年上半年你們很時常出國,不同的國家不同的粉絲?

Tiffany: In Korea, singing the chorus together is the basis and because the majority are male fans a lower tone resounds.
Because Western fans dance and sing together with us, it feels like the concert hall turns into a club! Let's party!
帕尼:在韓國,基本上會一起唱歌因為有男粉絲所以音會有點低。因為外國的粉絲會一起唱歌跳舞,感覺上演唱會就像夜店!大家一起開派對!
Seohyun: I'm happy that the fans respect us as an artist.
徐賢:我很開心粉絲把我們當成藝人尊重。

In busy times, how do you refresh yourself?
在繁忙的日子裡,如何解壓?

Seohyun: There are lots of members that love to use aromas. I sleep with aroma oil applied on my temples.
徐賢:成員們都很喜歡香精。我睡覺前會放香精油。

Yoona: I also apply plenty of aromatic body mist when I go to bed. If I do so, I can sleep soundly.
允兒:我會抹一些(是身體很香的東東)。如果這樣做,我可以在睡覺的時候發出聲音。

Taeyeon: I'll say to myself 'There, there, you are a good kid Taeyeon,' and I cure myself. (laughs)
泰妍:我會對自己說“你是好孩子泰妍”我會對自己這樣治療(大概是解壓)(笑)

Sunny: It's only for something emotionally, but it makes me happy. Also, there are a lot of times we go eat something delicious.
SUNNY:很多時候我們會去吃很多好吃的。

Jessica: Our regular place is a patbingsoo store that has red bean on top of shaved snow. It's slightly sweet and it heals us.
西卡:我們經常去一間店(PATBINGSOO)那裡有賣雪上有紅豆(不知怎解釋,就是雪花冰/紅豆冰,你懂的)有點甜甜的。

Sooyoung: Lately, it's a trend among us to drive together to the Han river. While listening to music, we drive and relieve our stress.
秀英:我們會一起去HAN RIVER(漢江嗎?)

Yuri: We went for a ride with Tiffany driving, but she is still a beginner so I was honestly scared.(laughs)
YURI:帕尼會在我們到那裡,不過她還是新手所以我有點害怕(笑)

Tiffany: Hey! (gets angry)
帕尼:HEY! (假裝生氣)

Seohyun: I'm happy that the fans respect us as an artist.
徐賢:我很開心粉絲把我們當成藝人尊重。

In busy times, how do you refresh yourself?
在繁忙的日子裡,如何解壓?

Seohyun: There are lots of members that love to use aromas. I sleep with aroma oil applied on my temples.
徐賢:成員們都很喜歡香精。我睡覺前會放香精油。

Yoona: I also apply plenty of aromatic body mist when I go to bed. If I do so, I can sleep soundly.
允兒:我會抹一些(是身體很香的東東)。如果這樣做,我可以在睡覺的時候發出聲音。

Taeyeon: I'll say to myself 'There, there, you are a good kid Taeyeon,' and I cure myself. (laughs)
泰妍:我會對自己說“你是好孩子泰妍”我會對自己這樣治療(大概是解壓)(笑)

Sunny: It's only for something emotionally, but it makes me happy. Also, there are a lot of times we go eat something delicious.
SUNNY:很多時候我們會去吃很多好吃的。

Jessica: Our regular place is a patbingsoo store that has red bean on top of shaved snow. It's slightly sweet and it heals us.
西卡:我們經常去一間店(PATBINGSOO)那裡有賣雪上有紅豆(不知怎解釋,就是雪花冰/紅豆冰,你懂的)有點甜甜的。

Sooyoung: Lately, it's a trend among us to drive together to the Han river. While listening to music, we drive and relieve our stress.
秀英:我們會一起去HAN RIVER(漢江嗎?)

Yuri: We went for a ride with Tiffany driving, but she is still a beginner so I was honestly scared.(laughs)
YURI:帕尼會在我們到那裡,不過她還是新手所以我有點害怕(笑)

Tiffany: Hey! (gets angry)
帕尼:HEY! (假裝生氣)

Hyoyeon: Japanese fans are focused on our performance throughout the song and when the song is finished the cheers are so loud that the concert hall is shaking.
孝淵:日本的粉絲會很專注地看我們的表演。當表演結束後歡呼聲很大聲,演唱會會場在震動

Seohyun: I'm happy that the fans respect us as an artist.
徐賢:我很開心粉絲把我們當成藝人尊重。

In busy times, how do you refresh yourself?
在繁忙的日子裡,如何解壓?

Seohyun: There are lots of members that love to use aromas. I sleep with aroma oil applied on my temples.
徐賢:成員們都很喜歡香精。我睡覺前會放香精油。

Yoona: I also apply plenty of aromatic body mist when I go to bed. If I do so, I can sleep soundly.
允兒:我會抹一些(是身體很香的東東)。如果這樣做,我可以在睡覺的時候發出聲音。

Taeyeon: I'll say to myself 'There, there, you are a good kid Taeyeon,' and I cure myself. (laughs)
泰妍:我會對自己說“你是好孩子泰妍”我會對自己這樣治療(大概是解壓)(笑)

Sunny: It's only for something emotionally, but it makes me happy. Also, there are a lot of times we go eat something delicious.
SUNNY:很多時候我們會去吃很多好吃的。

Jessica: Our regular place is a patbingsoo store that has red bean on top of shaved snow. It's slightly sweet and it heals us.
西卡:我們經常去一間店(PATBINGSOO)那裡有賣雪上有紅豆(不知怎解釋,就是雪花冰/紅豆冰,你懂的)有點甜甜的。

Sooyoung: Lately, it's a trend among us to drive together to the Han river. While listening to music, we drive and relieve our stress.
秀英:我們會一起去HAN RIVER(漢江嗎?)

Yuri: We went for a ride with Tiffany driving, but she is still a beginner so I was honestly scared.(laughs)
YURI:帕尼會在我們到那裡,不過她還是新手所以我有點害怕(笑)

Tiffany: Hey! (gets angry)
帕尼:HEY! (假裝生氣)
Girls' Generation's 2nd Japanese album, “GIRLS' GENERATION II -Girls & Peace-” w​​as released on November 28th.
少女時代日本2輯“GIRLS'GENERATION II GIRLS&PEACE”將在11月28日發行

Taeyeon: From cool club sounds to sweet numbers, it's an album filled with uptemposongs that will get you thinking of Girls' Generation singing and dancing!
泰妍:聽這些歌的時候,你可以想像到少女時代在唱歌跳舞!

Tiffany: Recently I re-listened to our first album, “GIRLS' GENERATION”. Honestly I thought,
We can't make an album better than this, however this album can top that. I recommend all the songs!
帕尼:最近我正在聽日本1輯,老實說我們可以做到更好。我推薦2輯所有歌!

It's amazing that all the songs are recommendations! What's your favorite song?
2輯哪一首是你們最愛的歌?

Everyone: Hmm~ I can’t choose~!
全體:HMM~我們不能選~!

Somehow pick one!
就選一首嘛! (嘿嘿我幫她加了一個嘛,感覺上這樣撒嬌少時才會選1首出來)

Taeyeon: If I have to choose, then it's 'Stay girls'.
A girl who perseveres into becoming a wonderful matured woman is the main character of the beautiful lyrics.
When hearing the refreshing melody, my mood becomes brighter.
泰妍:如果讓我選,那就“STAY GIRLS”吧。這首歌有著清新的韻律,聽了我的心情會變好。

Yoona: 'Stay girls' is the favorite song of all the members. I also listen to it while walking.
允兒:“STAY GIRLS”是所有的成員喜歡的歌。我時常一面走路一面聽。

Seohyun: 'Oh', our Korean song that was remade with Japanese lyrics is also recommended.
I think we upgraded our expressions and it is also cuter than the Korean version.
徐賢:推薦日版“OH”。我覺得我們升級了可愛的動作,比韓國版的還可愛。

Jessica: I like 'Not Alone' because I can imagine myself singing it while a spotlight is shining on me on stage.
Although 'Reflection' is refined, the beat has a retro feeling to it and is very addicting.
西卡:我喜歡“NOT ALONE”。因為當我唱的時候好像在我在舞台上唱歌,燈光照耀著我。 “Refletion”也不錯。

Tiffany: I like 'Reflection' too~! I always liked songs with a beat more, but this song's musical interval fits me so I can sing it the best.
帕尼:我也很喜歡“REFLECTION”!我一直喜歡節奏快的歌,這首很適合我,所以我可以唱得很好。

This is just one of Jessica's hard working points. With the album clearly worn on your belt, the arena tour will start next year from February.
大意是指西卡做得很不錯。明年的日巡將會從2月開始。

Sooyoung: We have an artist's luck to start the new year with concerts.
秀英:我們有藝人的幸運(說他們很幸運)在新的一年開演唱會。

Sunny: Because the amount of our Japanese songs increased, we could show a live performance with only original Japanese songs.
sunny:因為我們日文歌增加,我們可以演唱原原本本的日本歌(不用在唱這麼多韓文歌)

Yuri: We are steadily in progress of preparations. Personally in order not to run out of breath, I'll run or do weightlift training and try to build up stamina.
YURI:我們正在準備。我正在做一些運動儲存一些能量。

What do you look forward to during the Japanese tour?
對日巡期待什麼?

Sunny: Unagi (eel). After eating hitsumabushi in Nagoya, we all got addicted to unagi. During this year's tour we had unagi for 3 days in a row.
sunny:UNAGI(鰻魚)。在nagoya吃過hitsumabushi,我們中了鰻魚的毒。 (喜歡上鰻魚的意思)今年的演唱會我們吃了連續3天的鰻魚
Yuri: Yes right. Because I ate too much unagi one time, I couldn't stop glowing during the concert and I was very energetic,
so it was tough (laughs). But surely during next tour I definitely want to eat only unagi.
yuri:對啊,我一次過吃太多的鰻魚了,在演唱會的時候有點辛苦(笑)。不過下次我還要再吃鰻魚。

Tiffany: Also Hiroshima Okonomiyaki! I also want to go to the onsen to get smooth skin.
帕尼:還有HIROSHIMA OKONOMIYAKI!我也要去ONSEN為了滑嫩的皮膚(大概是去SPA)

Yoona: But what I'm looking forward to the most is the cosplay by fans! When I see them imitating our clothes and hairstyles,
I get really happy! All the members always look forward to what cosplay they will come in next.
允兒:我最期待的是粉絲的COSPLAY!當我看到他們模仿我們的髮型衣服的時候,我真的很開心!所有成員都很期待他們接下來表現。

Yuri: Everyone~! We can definitely see it from the stage! Please keep on doing lots of costly~!
yuri:各位!我們肯定在台上看(應該是指COSPLAY)!請繼續做哦!

Taeyeon: When having a talk like this I want to meet everyone fast. I'm anxiously awaiting next year!
泰妍:這樣的訪問讓我更想見大家。緊張的等待明年!
f sg


秀英.太妍 .帕尼《anan》日本雜誌 翻譯
秀英
Photobucket
Photobucket
FR:百度少女時代吧,百度崔秀英吧
英翻: Yuri addict
中翻:小茵
泰妍
Photobucket
fr @Following妍愛今生
帕尼
Photobucket
【轉載】ANAN帕尼部份翻譯轉載CR:Soshifield(真的很有看點。1:出國會拿很多行李,因為…2:護膚很重要;3:小粉車裡裝的車墊還是粉色的Hello Kitty,帶成員們去漢江兜過風,然後成員們聽著音樂很嗨,她只能集中開車
CR:Soshifield
二轉
黃美英吧


ANAN雜誌訪問翻譯ffany+Sun+Seo+Hyo
Tiffany(帕尼)

Fashionable and UV care (life)!
Now I’m dreaming of driving in my beloved car.
時尚和保養!我正在夢想駕著我心愛的車。

When going abroad, the member who is rumored to have the most luggage is Tiffany.
I can't relax if my hotel room is not reproduced like my own room. In the bathroom,
I set up my makeup in a row and stuff my clothes in the closet.
And because I want to change my shoes and bags every day my suitcase is filled to the brim.
Packing is hard, but I can't stop being fashionable. (laughs)”
每次出國的時候,成員們說帕尼是最多行李箱的。 如果我住在酒店會感到很不適應因為不是自己的房間。在洗澡房裡,我會把化妝品排成一排,把衣服放進衣櫥裡。因為我每天都要換鞋子和包包所以我的行李箱會很滿。收拾行李很難,但是我不可以停止時尚(笑)

The same importance as being fashionable is skin.
史上最重要的就是皮膚
UV care is important with winter treatment. You'd think the sunlight is weak and the UV rays are only few in winter, but actually it's a lot.
Because of measurements against dryness, sunscreen throughout the year is a must!”
Recently she got her long-awaited driver's license! She took the members for a ride and drove to the Han river.
“冬天保養是很重要的。你會認為冬天陽光很弱紫外線不強,其實是很強的。我最近終於考到夢寐以求的駕照了!我還載著成員到HAN RIVER(漢江?)”

My beloved car is a pink small (motor) car with hello kitty cushions placed inside. Glancing at the members getting excited listening to music, I focus on driving with my undivided attention.
我心愛的車是一個里面有hello kitty墊子的粉色小(摩托?這裡是這樣寫的...)車。成員們很興奮的聽音樂,我專心的駕車。”

Sunny (小桑)

Simple is best is my motto. The energetic source and smiling face of the members.
我的座右銘“簡單是最好的”一個充滿能力滿臉笑容的成員

Sunny is an open-hearted girl, who doesn't worry about small things. When traveling she also prefers simplicity.
我是一個開朗,不擔心小事情的的女孩。出國的時候(行李)比較簡單一些

For a one night and two days trip I don't bring a suitcase. My luggage is very minimal. Whenever I look at Tiffany's suitcase, I wonder what is in there? On the contrary, it's very mysterious (laughs).
若出國兩天一夜我更本不用帶行李。我的行李是最小的。當我看到帕尼的行李時,我真的不知道裡面到底裝了什麼?看起來很神秘(笑)

During The Boys promotions she tried short blonde hair, it was a major change to a sharp matured woman.
在THE BOYS宣傳時期她嘗試了短金發,是轉變成成**人的象徵。

It was the first time after being born that I had short hair. I actually wanted to cut it really short,but after talking with the staff we settled on this length.
I'm pleased with it, but there are also members that think it's better to go back to long hair, so I'm thinking what to do next.”
這是我第一次嘗試短髮。我其實還想要剪更短,但是過後工作人員幫我設定了長度。我嘗試說服讓我剪,可是成員們認為這樣比較容易變回長發。

In Girls' Generation she is always full of energy. What is the source of that energy?
在少女時代裡她總是充滿活力,活力的來源?
Even when I feel down, whenever I look at the members smile, I naturally become happy.Being together with the members is my source of energy.”
當我傷心時,我看著成員們的笑容,我很自然的開心起來。和成員們在一起就是我動力的來源”

Seohyun(忙內)

“Using my time wisely”, that’s my rule.
“我聰明的利用時間​​”這就是我的原則。

Although the youngest, Seohyun is famous for being reliable. Does she have a rule for herself?
作為最小的,徐賢是出名的可靠。她有沒有自己的原則?

In the past I always endeavored to 'try to use my time well'. If you're a student then it'd be good to spend time according to school,
however now I need to manage myself. If I don't decide what I'll do at what time, then I'll be washed away with busyness. I make an effort to not be lazy, but it's very hard. (laughs)
以前,我很努力的嘗試好好的利用我的時間。如果你是一個學生在學校應該好好地時間,我需要好好地管理自己。我嘗試努力不變成懶惰,但真的很難(笑)

As they promote in different countries, it see***ike Seohyun was surprised at how the passion of the cheering fans was not any different.
她們時常在不同的國家宣傳,徐賢看起來對於不同粉絲的熱情歡呼好像很驚訝。

Especially during concerts, even if the language is different, the sense of communication through music is the same no matter what country. Why the fans' energy is the same is very mysterious.
特別是演唱會的時候,就算語言不一樣,用音樂可以很好的溝通不管在哪個國家。很好奇為什麼每一個粉絲的能量都一樣(是指為什麼每個粉絲都充滿活力)。

Then, what is her impression of Japanese fans?
那麼,你對日本粉絲的印象?
During last year's Japan tour, there were fans who came to all 14 shows! I was very surprised! I'm very thankful.
“去年的日巡,有一個粉絲14場都來看了!我真的很驚訝!我非常感謝那位粉絲。”


(孝淵)

I've loved dance from an early age! I may indeed have talent (laughs).
我從小就很愛跳舞!我覺得我有這方面的才能(笑)

From an early age, I just really loved dance. At first I started it as a hobby, but it seems I was born with talent. (laughs)
從小,我真的很愛跳舞。一開始我把跳舞當成愛好,不過我好像一出生就有這種才能(笑)

Hyoyeon, who demonstrates magnificent dances in Girls' Generation. Please tell us how you practice dance!
孝淵是少女時代裡的主領舞。請告訴我們你如何練習跳舞!

In the past I would watch TV and practice mimicking the dances of popular artists at the time.
Recently, I'm studying the dances of the artist, Chris Brown. Everything about his stage from the energy felt to his performance and voice, is perfect!
以前我跟著電視裡有名的藝人一起跳舞。最近,我正在學CHRIS BROWN的舞蹈。他舞台的每一件東西,他的表演他的聲音都超完美!

This year it's been 5 years since debuting as Girls' Generation. Looking back it's really been a flash.
從少女時代出道至現在已經5年了,現在看來真的好像閃光一樣。 (只一下子就過去了)

Throughout the time of 5 years, I think our bonds have become stronger.
We have come to know the different sides of each other and we have deepened our understanding of one another.
Generally, if we've been together for 5 years, I think it wouldn't be that strange if we get into fights over trivial matters, however, we have gotten along better.
已經5年了,我覺得我們的友誼更加的深。我們互相了解對方知道對方不同的一面。我們已經在一起5年了,我一點也不感到奇怪如果我們有任何的爭執。因為這樣,我們更加親密。


f sg


arrow
arrow
    全站熱搜

    S♥NE小玲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()