close


taeyeon_ss:Sponge Bob!!! 완성'ㅅ'*
翻譯:海綿寶寶!!!完成'ㅅ'*

太妍留言:

【在深海裡~的大波蘿~穿著四角褲的SpongeBob!!!游來游去的SpongeBob!!!】
 這個詞應該套用韓國的兒歌《小蝌蚪song》來唱。。。
 但是小泰妍同學帶入了海綿寶寶的歌詞。。。囧
飽貓007翻譯


大家都準備潛水吧   是!船長!!!
聽不清楚哦~~    是是!!船長!!!
妍愛翻譯



 啥...DFJB.... 你見過長成這樣的豆腐煎餅嗎????????????????
 吃了會死的混蛋啊啊啊啊啊啊………………
翻譯BY地瓜(supergirls吧)


 海綿寶寶之歌雖然是山寨的,但是海綿寶寶是真的!
 /這個是剛才在飛機裡畫的!!
 /才不髒兮兮呢^^^ 因為是復古版的海綿寶寶才這樣的^^^^
 /嗯.... 雖然乾淨點不錯,但是畫的洞洞哪裡有那麼簡單嘛
翻譯BY地瓜(supergirls吧)



來源:taeyeon_ss http://instagram.com/p/YZXIGLH_qe/

arrow
arrow
    全站熱搜

    S♥NE小玲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()