소녀시대 티파니와 화보 촬영을 한다고 하자 주변 반응은 한결같았다. "정말 성격 좋고 쿨해." "애교 많고 싹싹해." 모두 칭찬일색, 글쎄. 이견 없는 정상의 K팝스타인 데다 최근 월드투어까지 마쳤으니 아무래도 까칠하고 새침하지 않을까? 나의 걱정은 완벽한 기우였다. 하긴, 촬영 전 매니저에게 전화를 걸어 "촬영장 간식으로 뭘 준비해야 할까요? 샐러드나 과일 좋아하나요?" 라고 묻자 "허허. 그런 거 안 먹을걸요. 그때 그때 먹고 싶은 게 달라지는데 아마 밥먹는다고 할테니 걱정 마세요" 라는 답이 돌아왔을 때 한시름 놓긴 했다.
我說,找少女時代的Tiffany來拍畫報吧,周圍的反應都是一致的。 “她性格真的很好,很cool”,“很會撒嬌超可愛”,都是這樣的讚美。這個嘛,毫無異議,她是站在頂峰的Kpop star,最近還準備World Tour,無論如何應該是有所挑剔,很裝B的吧?然而,我的擔心真是的完美的多餘。當然,拍攝前給經紀人打電話問,“拍攝現場需要準備什麼零食呢?喜歡水果沙拉嗎?”然後得到的回復是“呵呵,不吃那個的,她想吃的東西隨時會變,可能會說吃過飯了的,請不用擔心。”於是我也算鬆了一口氣。
▶Q: 어쩜 그렇게 밝고 긍정적이에요?. 같은 여자가 봐도 너무 사랑스러워요
-전 정말 밥심으로 살아요. 배고프면 예민해지거든요. 아까도 보셨죠(촬영 중간 돈가스와 오므라이스, 캘리포니아 롤을 골고루 시켜 야무지게 챙겨먹었다)? 얼마전 LA에서 만난 류현진 선수도 저 먹는 것보고 놀라더라고요. 선수처럼 먹는다고.
Q:怎麼會那麼開朗那麼樂觀呢?我同為女人看你都覺得好可愛。
A:我真的是為了飯而活著的人。肚子餓了的娿,就會變得很敏感,剛才您也看到了吧(拍攝休息的時候點的豬排飯和蛋包飯,加利福尼亞卷然後各種吃)?前不久在LA既拿到柳賢振選手的時候,他看我吃東西也震驚了。說我像吃的像運動員一樣多。
▶Q: 인터넷에 떠돌던 '소녀시대 식단'은 어떻게 된 거죠
-말도 안 되죠! 어쩔 땐 3시간 반 러닝타임인 공연을 하는데 그 식단으로는 도저히 불가능해요. 더군다나 'I Got A Boy' 안무가 정말 파워풀하거든요. 체력이 필수죠. 매니저들이 놀려요. 슈퍼주니어보다 식비가 더 나온다고.
Q:那網上流傳的“少女時代的食譜”是怎麼回事?
A:太不可能了!有時候要進行3個小時的演出,只吃那些可是相當不可能啊。再加上IGAB的舞蹈真的是太powerful了,體力可是必須的。經紀人都無語了,說我們餐費比Super Junior的還多。
▶Q: 그래도 데뷔 때와 비교하면 모든 멤버가 평균적으로 날씬해지긴 했잖아요
-네, 스무살 때는 실제로 다이어트를 했었죠. 6시 이후는 좀 힘들고 8시 이후에만 안 먹어도 살이 빠져요. 간식 안 먹고 하루 1500ml 씩 물을 마시고 그랬죠. 젖살 빠진 것도 한몫했고요.
Q:但是跟剛出道時候比起來,所有的成員平均來看還是瘦了啊。
A:是,20歲的時候是真的減肥了。 6點以後有點困難,但8點以後不吃就會瘦了。不吃零食,一天喝1500ml的水。其實退了的嬰兒肥也有一定功勞的。
▶Q: 운동도 하나요
-싫어해요. 제가 제일 안 해요. 하하!
Q:還運動嗎?
A:好討厭的。我最不喜歡了。哈哈!
▶Q: 배 드러나는 의상이 많던데
-그럴 땐 돈가스 안 먹고 밥만 먹어요.
Q:有很多露肚子的衣服。
A:那時候就不吃炸豬排,光吃飯。
▶Q: '예쁜 것'에 관심 많은 천상 여자 같아요. 메이크업부터 네일까지 늘 블링블링하던데
-맞아요. 뷰티 케어에 관심 많아요. 피부과 따로, 얼굴선 살려주는 마사지 따로, 모공 관리 따로, 보디 마사지 따로···. 관리실을 골고루 다녀요. 잘하는 데가 모두 다르거든요. 꾸준히 노력하고 있어요.
Q:你好像是對“漂亮的東西”很在意的天生的女人。從化妝到指甲總是Bling Bling的。
A:沒錯。我很關心美容(Beauty Care)的。皮膚科,塑造面部線條按摩,毛孔管理,身體按摩都分開在做,去不同的保養室。因為每家店都有自己擅長的。我一直在努力。
▶Q: 아, 뭘 좀 아네요. 외국 오래 나가 있으면 얼른 한국 와서 관리 받고 싶고 그렇죠
-같은 여자로서 이해하시죠? 그래서 매니저들이 되게 피곤해해요. 하하.
Q:啊,我懂了。如果在國外呆久了,會很想要快點回來保養一下的對吧。
A:你也是女人,你懂的吧?所以經紀人都很累。哈哈
▶Q: 홈케어에도 능하겠어요
-그럼요. 가끔 너무 피곤하면 그냥 쓰러져 자는 멤버들도 있어요. 전 무슨 일이 있어도 클렌징 깨끗이 하고 4~5 가지 스킨케어 제품을 발라야 해요. 헤어 같은 경우도 컬러를 자주 바꾸는 편이라 열심히 관리해 주죠. 얼마 전에도 윤아가 제 머릿결을 만지면서 "펌과 염색을 그렇게 자주하는데 이렇게 건강하지?" 라고 신기해 하더라고요.
Q:還能上門服務嗎?
A:當然了,有時候太累了,也有成員直接倒下睡著了。我是無論如何都要用洗面奶把臉洗乾淨,然後抹上4~5層的護膚品。頭髮的話,因為我經常換顏色,所以也有努力的保養。前不久,允兒摸著我的頭髮說,“又燙又染色的,怎麼還這麼健康?”她感到很神奇。 (譯者OS:她自己頭髮傷的都剪掉了,當然覺得神奇了……)
▶Q: 소녀시대 숙소의 화장대, 욕실풍경이 궁금해지네요
-다른 멤버들은 욕실을 공유하는데 전 혼자 쓰거든요. 그럼에도 욕실이며 화장대며 꽉 차 있어요. 보디 제품도 보습력 좋은 것, 향 좋은 것 따로 칸을 나눠 쓸 정도로.
Q:我忽然很好奇少女時代梳妝台和浴室的場景……
A:別的成員都共用浴室,我是單獨用的。但即使是這樣,浴室和化妝台還是被我塞得滿滿的。保濕力強的潤膚品和香味好的都被我分開放。
▶아까 스튜디오에 들어섰을 때 상큼한 향이 확 퍼지던데
-오늘은 샤넬 샹스 오 땅드르와 록시땅 로즈 향수를 섞어 뿌렸어요.
Q:剛才你進來工作室的時候,有很清爽的味道撲面而來呢。
A:今天用的是香奈兒CHANCE EAU TENDRE和L'OCCITANE Rose混合噴的。
▶Q: 스스로 메이크업도 하나요
-아무래도 일본투어 할 때는 한국 스태프만큼 손맛이 못 미치니까 직접 나설 수밖에 없죠. 태연, 제시카 모두 메이크업 실력이 수준급이에요. 평소엔 슈에무라 BB 크림에 속눈썹을 뷰러로 집고 YSL 립 틴트를 바르는 정도로 하죠. 특히 YSL 틴트는 얼마 전 미국 출장 때 세포라에 들러 정신없이 테스트 해봤어요. 한국보다 컬러가 다양하더라고요.
Q:你還自己化妝嗎?
A:在日巡的時候,韓國工作人員忙不過來了,也就只能自己動手了。泰妍,Jessica的化妝水品都是水準級的。我平時用Shuuemura的BB霜,然後自己夾睫毛,之後抹YSL的唇彩這樣。特別是YSL的唇彩,我前不久去美國出差的時候,去了Sephora轉了一下,顏色比韓國的還多樣。
▶Q: 아, 그러고 보니 한국에선 쇼핑하기도 쉽지 않겠어요
-왜요, 다해요! 메이크업을 받다 마음에 드는 것 있으면 바로 백화점 매장 가서 직접 사는걸요. 그렇지만 아무래도 공항에 자주 가니까 면세점에서 자주 구입하게 되죠.
Q:啊,這麼看來,在韓國買東西也不容易吧?
A:為什麼啊?我都買啊!化妝之後,有喜歡的就直接去百貨店的賣場買來。但是總去機場,也就經常在免稅店買了。
▶Q: 메이크업할 때 '이것만은 꼭' 챙기는 것은
-픽스 마스카라. 제 속 눈썹이 숱도 많고 힘이 좋아서 컬링이 힘들기 때문에 해외에 나갈 때 꼭 챙겨요.
Q:化妝的時候,“一定要做的”是什麼?
A:修睫毛。我睫毛很多,也很結實,所以捲起來很困難。所以每次出國都要先搞一下。
▶Q: 평소 궁금했던 게 있어요. 요즘 공항 패션 경쟁이 치열하잖아요. 패션도 패션이지만 늘 풀 메이크업이던데 장거리 비행 때는 어떻게 하나요
-사람마다 다르긴 한데 전 귀찮더라도 비행기 탑승 전 라운지에서 꼭 메이크업을 클렌징해요. 기내에서도 따뜻한 물수건을 주면 두어 개 더 달라고 해서 얼굴에 얹고 잠을 청하죠. 아모레퍼시픽 미스트도 수시로 뿌려주고요.
Q:我對你平時很好奇。最近機場時尚的競爭越來越激烈。雖然時尚沒錯,但這樣的濃妝在長距離的飛行上要怎麼辦呢?
A:雖然每個人不同,我是比較厭倦的那種。我一定要在上飛機前去休息室用洗面奶洗乾淨。機內給溫熱的手巾的話,我會要兩個,然後蒙在臉上睡大覺。也會用愛茉莉Pacific的噴霧。
▶Q: 깜찍한 것부터 섹시한 것까지 온갖 스타일 스타일을 시도해 봤잖아요. 가장 나답다고 느낀 스타일은
-전 지금의 제 모습이 제일 좋아요. 소녀보단 여자인 게 마음에 들어요. 더 이상 레드 립도 어색하지 않고요. 얼마 전에 이효리(언니의) 신곡 뮤직비디오를 스무 번도 넘게 봤어요. 보면서 제 30대가 너무 기대되는 거예요. 원숙미가 있으면서 여유롭게 자신이 사랑하는 걸 즐기면서 할 수 있는 매력적인 나이인 것 같아요.
Q:從可愛到性感,各種style你都試過的。覺得最像自己的是那種style?
A:我喜歡我現在的樣子。比起少女,我更喜歡當女人。紅色的唇膏也不會不適合了。前不久李孝利姐姐的新曲MV我看到20多遍。一邊看一邊期待自己30代的樣子。又有成熟美,有懂得享受去愛自己的,很有魅力的年紀。
▶Q: 그러려면 '잘' 나이 드는 게 중요하겠죠. 예쁘게 나이 들 것 같아요. 잘 웃고 밝고 긍정적인 면이 결국 얼굴에 드러나기 마련이거든요
-얼마 전 메이크업 부원장님이 "우리 파니는 마음이 예뻐서 얼굴도 예뻐" 라고 하시더라고요. 물론 제가 관리도 열심히 받고 투자도 많이 하지만 매사 긍정적인 마인드가 외적으로 드러나나 봐요. 이렇게 점점 여자가 돼가는 과정 자체가 즐거워요.
Q:如果想要這樣,就要“好好的”成熟起來才最重要。漂亮的成熟。常笑,活潑又樂觀的話,終究會在臉上體現出來的。
A:前不久化妝師的副院長看著我說“我們帕尼心地善良所以臉蛋也好漂亮”。當然,我有很努力在管理和投資,但對於每件事的樂觀的想法,卻總還是會體現在外在的。我本身很享受這樣一點點成為女人的過程。
翻譯:飽貓007
原文:sosimom_(je-kwon)
【jekwon】 【gnt0805_Girls】
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
- May 21 Tue 2013 17:06
<font color="#0300FA">2013年6月號ELLE Tiffany採訪翻譯/【526 Happy 4 kpop in Taiwan】-搖滾區整隊時間及地點</font>
close
全站熱搜
留言列表
發表留言