close







FR:nanataenggu

이준기는군생활을위로해준걸그룹의순위를꼽아눈길을끌었다. 그는"역시소녀시대가최고인것같다. 소녀시대에게위안을얻었다"고말했다.李準基被問到給自己的軍生活帶來慰勞的女團排名,說:果然少女時代還是最高的。 從少女時代那裡得到了慰勞。 果然每個從軍隊裡出來的都會說少時最高
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


來源:KOREA.COM、Starnews
翻譯/製圖:米米(bucket_ssica)
轉載請註明百度鄭秀妍吧

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Jessica對她的第一次電視劇演出表現了正面的感覺。

少女時代Jessica在KBS 2的電視劇《暴力羅曼史》演出了KangJonghee 的角色。 雖然Jessica有過演出音樂劇,但是這次是她第一次演出電視劇。

接受采訪的Jesscia表現的有點緊張,但是洋溢著意志力。 對於新的挑戰,Jessica說,“我得到很多樂趣。我希望有更多的時間,所以有點難過。”她接著說“ 的確,我在《暴力羅曼史》的出現有點趕。我沒有太多時間去準備,因為少時的海外行程很多。我覺得有點難過我不能只專注於電視劇。但是,我真的很高興能體驗新的事物。”

少女時代不僅僅​​活躍在韓國,亞洲,甚至美國和歐洲。 儘管她們有很多活動,但這沒有改變《暴力羅曼史》的拍攝進程。 Jessica甚至在海外活動的時一個人提前回國。 Jessica,本來是個睡覺睡很多的人,不得不犧牲睡眠時間演戲。 Ssica說:“我沒有很多的睡覺時間。我擔心我在電視機裡會顯得很疲勞。的卻,我真是疲勞。”她大笑,“但是,我通過拍電視劇學了很多東西。”

Jessica在劇中,有許多場景在哭。 這對一個第一次嘗試電視劇的演員是個困難。 在這一點上,ssica說,“情感的場面其實對我來說最有趣的。我喜歡自己專注,沉浸在自己的情感。”

近日,jessica在劇中被男豬腳“甩”,男豬腳——Park Mooyeol,是由LeeDongwook演的。 被問及如何感覺被“甩”時,她面露個性顯示和傑西卡笑了起來。

Jeesica還回顧了她和男豬腳的kiss 戲。

在最近和NewsEn的採訪,Jessica說了她的kiss戲,引起了很多的注意。 Jessica回顧到,“在此之前,我在別處演出了kiss 戲。那次,我演的就像我演出的,所以這次我很緊張。”

她大笑,說,“在拍攝之前,我被告知,'你一定要演這個kiss戲'。所以我很緊張。”Jessia有點害羞說這些,“在男豬腳的引領下,我很(comfortably ,我實在不想翻譯成舒服TT )自然的拍完了這kiss戲。”

當我們問“有NG嘛?”她說,“有NG.......但是比我想像的少。但是要很多角度,所以我們要拍很多次。”

來源;百度少女時代貼吧


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++











from.MHTLS






arrow
arrow
    全站熱搜

    S♥NE小玲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()